Esta actividad coloca al alumno ante textos alejados al decir de hoy cuando podrían
hacerse entender si “bajaran a la calle”. Berceo, el Arcipreste de Hita, Garcilaso de la
Vega, Cervantes, Shakespeare, Lope de Vega, Góngora, Quevedo, Tirso de Molina, Calderón
de la Barca, José Zorrilla, Rosalía de Castro, Bécquer, Cernuda, Gil de Biedma, Juan Benet,
Cela, Borges, etc. son propuestos como modelos traducibles a la lengua viva de la calle de
nuestra época, por lo que el alumno habrá de trabajar en el doble afán de descifrar y
volver a cifrar, en otros códigos contemporáneos, las palabras inmortales de estos autores.
La selección será abierta y quedará a la libre elección del docente, que procurará
antologar textos de interés transladables a situaciones actuales.
Hemos aprovechado para investigar algún detalle de la vida y obra.
El alumnado de 1º y 2º de ESO se ha entusiasmado haciendo este trabajo. A continuación os presento los resultados. ¡Felicidades por vuestros trabajos!